2011年5月10日 星期二

島唄

島唄原先指的是沖繩的民謠,山梨出身的樂團THE BOOM成員宮沢和史在沖繩當地聽到島唄音樂後,深受感動,寫下了島唄(ウチナーグチ・ヴァージョン),並在1992年發表。此後,這首歌便成了沖繩的代表音樂之一,許多在地歌手都先後翻唱,包括夏川里美。



但是,這首詞曲優美的歌,描述的卻是二戰時慘烈的沖繩戰役



でいごの花が咲き 風を呼び嵐が来た
でいごが咲き乱れ 風を呼び嵐が来た
くり返す悲しみは 島渡る波のよう
ウージの森であなたと出会い
ウージの下で千代にさよなら

島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ 私の涙
 
でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ
ささやかな幸せは うたかたの波の花
ウージの森で歌った友よ
ウージの下で八千代の別れ

島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ 私の愛を
 
海よ 宇宙よ 神よ いのちよ
このまま永遠(とわ)に夕凪(ゆうなぎ)を

島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ 私の涙
 
島唄よ 風に乗り
鳥とともに 海を渡れ
島唄よ 風に乗り
届けておくれ 私の愛を

中譯

蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來
蝶花亂開 風狂吹 暴風雨欲來
反覆湧上心頭的悲傷 有如不斷拍上島嶼的浪花
在甘蔗林中和你邂逅
卻在甘蔗林下與你永別

島歌啊 乘風而去
和鳥一起 渡過海洋
島歌啊 乘風而去
為我傳達 我的淚水

蝶花散落 隨波散去
細微的幸福 就像易逝的浪花
在甘蔗林中一同歌唱的朋友呀
在甘蔗林下永遠地別離

島歌啊 乘風而去
和鳥一起 渡過海洋
島歌啊 乘風而去
為我傳達 我的愛

海呦 宇宙呦 神呦 生命呦
就這樣永遠地靜止吧

島歌啊 乘風而去
和鳥一起 渡過海洋
島歌啊 乘風而去
為我傳達 我的淚水

島歌啊 乘風而去
和鳥一起 渡過海洋
島歌啊 乘風而去
為我傳達 我的愛


沒有留言: